[GUMI] わたしライス定食たべにきた : あり ㄴ불러보았다

わたしライス定食たべにきた Ver.あり [sm16722050]

こんばんは✂
안녕하세요
明けましておめでとうございます。私もライス定食を食べにきました。
새해 복 많이 받으세요. 저도 라이스 정식을 먹으러 왔습니다.
今日新しくマイクを購入したのです!!新しいマイクです!!ワアア
오늘 새로운 마이크를 구입한 겁니다!! 새로운 마이크입니다!!와하하


1わたしライス定食たべにきた
나 라이스 정식 먹으러 왔다 
わたしライス定食たべにきた
나 라이스 정식 먹으러 왔다

おばちゃぬライス定食1つ 
아즘마 라이스 정식 하나
おばちゃぬライス定食1つ
아즘마 라이스 정식 하나

主食はライス おかずもライス
주식은 라이스 반찬도 라이스 
みそ汁と見せかけてライス
된장국인 척하면서 라이스


わたしライス定食たべにきた
나 라이스 정식 먹으러 왔다 
わたしライス定食たべにきた
나 라이스 정식 먹으러 왔다

おばちゃぬライス定食1つ 
아즘마 라이스 정식 하나
おばちゃぬライス定食1つ
아즘마 라이스 정식 하나

主食はライス おかずもライス
주식은 라이스 반찬도 라이스 
みそ汁と見せかけてライス
된장국인 척하면서 라이스

つけものライス 小鉢もライス
절임 라이스 잔반찬도 라이스
お水と見せかけてライス
물인 척하면서 라이스

みんなライス定食たべてみて
모두 라이스 정식 먹어봐 
みんなライス定食たべてみて
모두 라이스 정식 먹어봐

お会計は 650粒
계산은 650톨


+

[初音ミク/巡音ルカ/鏡音リン] リンちゃんなう! : 憂病 ㄴ불러보았다

【憂病】リンちゃんなう!歌ってみた [sm16673427]

うさ「ヤマイさん、2年半ぶりですってよ」
우사 「야마이씨, 2년 반만이래요」
ヤマイ「NO♥N♥KEなう」
야마이「NO♥N♥KE나우」
うさ「……お、おう。」
우사「……오, 오우.」
ヤマイ「…」
야마이「…」
うさ「…」
우사「…」
ヤマイ「ヾ(´ε`*)ゝ エヘヘ」
야마이「ヾ(´ε`*)ゝ 에헤헤」
うさ「ヽ(°▽、°)ノエヘヘ」
우사「ヽ(°▽、°)ノ에헤헤」

※動画は原曲の物を使わせていただいておりますが、
※영상은 원곡의 것을 쓰고 있습니다만,
一部歌詞を変えています、苦手な方はご注意ください。
일부 가사를 바꾸었습니다, 거북한 분은 주의해주세요.

■記念日ユニットだった頃が懐かしい、憂病でございます。
■기념일 유닛이었던 시절이 그리운, 우사야마이입니다.
■全ての欲望をぶちまけてみたら、思いの外変態でした。
■모든 욕망을 쏟아내봤더니, 생각보다도 변태였습니다.
■これっぽっちも後悔しておりません。
■요만큼도 후회하고 있지 않습니다.



(色分け: うさ[ミク] 、 ヤマイ[ルカ] 、二人、 うさ/ヤマイ[リン]

リンちゃんなう! リンちゃんなう!! リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう!!!
リンちゃんなう! リンちゃんなう!! リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう!!! 
リンちゃんなう! リンちゃんなう!! リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう!!! 
リンちゃんなう! リンちゃんなう!! リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう!!!

(^ω^≡^ω^) おっおっおっおっ

リンちゃんをぎゅーぎゅーしたいな じたじたするのを押さえ込んでぎゅーってしたいな 
린쨩 꾸욱 꾸욱 하고싶네 바둥바둥거리는 걸 눌러서 꼬-옥 껴안고 싶네
腕噛まれるのもアリだよ 噛んでいいよ リンちゃん
팔 물리는 것도 좋지 깨물어도 돼 린쨩

リンちゃんと二人で買い物に行くことになって、 
린쨩이랑 둘이서 쇼핑 가게 되서,
なんでもない顔で「デートだねー」って言ってめちゃくちゃに意識させたい。
아무렇지 않은 얼굴로 데이트네-」라고 말해서 엄청 의식하게 하고 싶어.

リンちゃんのリボンはカチューシャについていますが、
린쨩의 리본은 카츄샤에 달려있습니다만, 
朝、こっそり猫耳にすり替えて、いつ気づくかなーと思っていたら、
아침, 살짝 고양이귀로 바꿔치기해서, 언제 알아차릴까나-라고 생각하고 있었더니, 
リンちゃんが出かけたのにぼくが気付かず、
린쨩이 외출한 것에 내가 못 알아차리고, 
夕方帰ってきたリンちゃんが猫耳カチューシャを握りしめて真っ赤な顔で睨んできたため、反省したい。
저녁에 돌아온 린쨩이 고양이귀 카츄사를 쥐고서 새빨간 얼굴로 노려봐서, 반성하고싶어.

(^ω^≡^ω^) おっおっおっおっ

リンちゃんをちやほやしたい。
린쨩을 추켜올리고 싶어. 
ちやほやされ慣れてないリンちゃんが挙動不審になるのを見て、 
추켜올리는 것에 익숙하지 않은 린쨩이 안절부절하는 걸 보고,
さらにちやほやしたい。ちやほやしたい。
더욱 추켜올리고 싶어. 추켜올리고 싶어.

リンちゃんがPixivで「鏡音リン R18」で検索をかけるのを全力で阻止したい。
린쨩이 Pixiv에서 카가미네 린 R18로 검색하는 걸 전력으로 저지하고 싶어.

ボーマス会場ではリンちゃんにルカコスしてもらいたい。 
보마스 회장에서는 린쨩에게 루카 코스를 시키고 싶어.
しかし、強烈な違和感を発するぺったんこな胸に無意識に目がいってしまい、
하지만, 강렬한 위화감을 내뿜는 납짝한 가슴에 무의식중에 눈이 가버려서, 
「も、もう着替えるっ」 と逃げ出そうとするリンちゃんを必死にフォローしたい。
「그, 그만 갈아입을랫」 라고 도망치려고 하는 린쨩을 필사적으로 달래주고 싶어.

(^ω^≡^ω^) おっおっおっおっ

朝起きるといきなり成長していたリンちゃんに、
아침에 일어나면 갑자기 성장해 있는 린쨩에게, 
どう接していいかわからずに食事中も言葉少なになり、 
어떻게 대하면 좋을지 모르고 식사중에도 말수가 적어져서,
ピンクのお茶碗とか使わせてるのが何故か申し訳なくなりたい。
핑크색 밥그릇이라던가 쓰게 하는 게 어째선지 죄송스러워지고 싶어. 
食後、お皿洗うねとか言われても 
식사 후, 설거지할게라던가 말해도
「あっぼくがやります!」とか敬語になりたい。
「앗 제가 하겠습니다!」라던가 경어를 쓰고싶어.

リンちゃんなう! リンちゃんなう!! リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう!!! 
リンちゃんなう! リンちゃんなう!! リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう!!! 
リンちゃんなう! リンちゃんなう!! リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう!!! 
リンちゃんなう! リンちゃんなう!! リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう!!!

(^ω^≡^ω^) おっおっおっおっ

リンちゃんがバイト禁止なのにメイド喫茶でメイドさんしてるのに出くわして、 
린쨩이 바이트 금지인데 메이드 찻집에서 메이드씨를 하고있는데 만나서,
ぎこちない姿を納めたい。
불편해하는 모습을 포착하고 싶어.

リンちゃんがいつまでたっても敬語なので、 
린쨩이 언제까지고 경어를 쓰니까,
そのたびに「お姉さまのこと嫌い?」 「はっ、はい」 みたいな総研反射でなじられたいい。
그 때마다 「언니 싫어?」 「네, 넷」같은 조건반사로 질책받고싶어.

魔法少女か… って呟いてるリンちゃんに 
마법소녀인가… 중얼거리는 린쨩에게
「リンちゃんが魔法少女になったらマジックリンだね」とか声をかけたくて、 
「린쨩이 마법소녀가 되면 매직린이네」라던가 말을 걸고 싶어서,
でもきっと苦笑いしか返ってこないから我慢したい。
하지만 분명 쓴웃음밖엔 안 돌아올테니까 참고싶어.

(^ω^≡^ω^) おっおっおっおっ

疲れて帰ってきたリンちゃんがソファで隣に座って、 
피곤해져서 돌아온 린쨩이 쇼파에서 옆에 앉아,
そのまま肩に寄りかかって寝てしまい、あたたかくなりたい。
그대로 어깨에 기대서 잠들어버려서, 따뜻해지고 싶어.

リンちゃんが目を閉じて唇をこちらに向けるので、 
린쨩이 눈을 감고서 입술을 이 쪽으로 향하니까,
...同性だしいっそコトに及んでしまってもそんなに問題はないんじゃないかと考えてる
...동성이고 이대로 일을 벌여버려도 그렇게 문제는 없지 않을까라던가 생각하고 있어.

町で出会ったリンちゃんはなんとメガネをつけており、 
거리에서 만난 린쨩은 세상에 안경을 쓰고 있어,
声をかけると 「普段はコンタクトなんだけどね!」 と 
말을 걸면 「평소에는 콘택트지만 말야!」 라고
言い訳するけど、そのメガネも似合ってんじゃん、
변명하지만, 그 안경도 어울리잖아, 
と本心を口にしたところ、俯いて無言になられたい。
라고 본심을 입에 담자, 고개를 숙이고 말이 없어졌으면 해.

(^ω^≡^ω^) おっおっおっおっ

「ずっと前から好きでした」 ってメールをリンちゃんから貰い、どきっとしたい。 
「전부터 쭈욱 좋아했어요」 라는 메일을 린쨩으로부터 받아서, 두근거리고 싶어.
「良かったのか?ホイホイ送ってきて。私はNONKEだって構わないで食っちまう人間なんだぜ」と送ったため
「괜찮은거야? 쉽게 보내고는. 난 논캐라도 상관없이 먹어버리는 인간이라구」라고 보내서
「いいんです。私、ルカさんみたいな人好きですから」
「괜찮아요. 저, 루카씨같은 사람 좋아하니까요」

リンちゃんなう! リンちゃんなう!! リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう!!! 
リンちゃんなう! リンちゃんなう!! リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう!!! 
リンちゃんなう! リンちゃんなう!! リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう!!! 
リンちゃんなう! リンちゃんなう!! リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう!!! 
リンちゃんなう! リンちゃんなう!! リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう!!! 
リンちゃんなう! リンちゃんなう!! リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう!!! 
リンちゃんなう! リンちゃんなう!! リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう!!! 
リンちゃんなう! リンちゃんなう!! リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう!!!


+

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 다음


사족

백합신도.
누님연방.
[여자한정]성우팻치.
셔몬핑크당.

좋아하는 것들

현재 마이붐은

마법소녀 리리컬 나노하
나바이토
Vocaloid
그외 수많은 기타등등

연락처

MSN
ayk64@hanmail.net

참가 커뮤니티



마이너 동맹


외부링크


그리엔님의 AnimeWikiX

나바이토[히토시즈쿠]
무녀라디오

나바타메 히토미
なばんち

치바 사에코
오피셜 홈페이지

++forest++ <はな>

うさ小屋 <うさ>

うさころにー