Mrs.Pumpkinの滑稽な夢
Mrs.Pumpkin의 우스꽝스러운 꿈
ジャカランダ咲いた 無礼を酌み交う演説会
자카란다 피었다 무례를 주고받는 연설회
何処へ行こうか? 愉快に泣いた歌
어디로 갈까? 유쾌하게 운 노래
자카란다 피었다 무례를 주고받는 연설회
何処へ行こうか? 愉快に泣いた歌
어디로 갈까? 유쾌하게 운 노래
ジャックは笑った 「異端な感情置いといて」
Jack은 웃었다 「이단의 감정을 놔 두론 」
チョコレート頂戴 下賤に泣いた歌
쵸코렛을 주렴 비천함에 운 노래
Jack은 웃었다 「이단의 감정을 놔 두론 」
チョコレート頂戴 下賤に泣いた歌
쵸코렛을 주렴 비천함에 운 노래
カカシがふらり 咽んで揺れた
허수아비가 흔들 흐느끼듯 흔들렸어
食わず嫌いは カボチャのパイ
먹기 싫은 건 호박의 파이
허수아비가 흔들 흐느끼듯 흔들렸어
食わず嫌いは カボチャのパイ
먹기 싫은 건 호박의 파이
ねぇ ラルラルラ 私と踊ろうか
자아 라루라루라 나와 춤출까
まだ眠る お月様
아직 잠들어 있는 달님
"「呼んだ?呼んだ?」と蕪頭"
"「불렀어? 불렀어?」라는 무대가리"
ほら 棺は何処にも無くなった
자아 관은 어디에도 보이지 않아
つまらないや
시시하네
자아 라루라루라 나와 춤출까
まだ眠る お月様
아직 잠들어 있는 달님
"「呼んだ?呼んだ?」と蕪頭"
"「불렀어? 불렀어?」라는 무대가리"
ほら 棺は何処にも無くなった
자아 관은 어디에도 보이지 않아
つまらないや
시시하네
でっち上げられた 魔法に敏感 鉄塔と
날조 된 마법에 민감한 철탑과
魔女は高架下 眩んだ様だった
마녀는 고가 밑 어지러운 것 같았다날조 된 마법에 민감한 철탑과
魔女は高架下 眩んだ様だった
ジャックは気取った 「卑猥な感情持っといて!」
Jack은 알아차렸다 「외설스런 감정을 가지고선!」
マンダラゲ咲いた 怨んだ様だった
만다라케 피었다 원망스러운 것 같았다
Jack은 알아차렸다 「외설스런 감정을 가지고선!」
マンダラゲ咲いた 怨んだ様だった
만다라케 피었다 원망스러운 것 같았다
山羊が何か企んで
산양이 무언가 꾸며
"「受け入れろ、受け入れろ」"
"「받아들여, 받아들여」"
電車を待つ
전차를 기다려
산양이 무언가 꾸며
"「受け入れろ、受け入れろ」"
"「받아들여, 받아들여」"
電車を待つ
전차를 기다려
手を繋ごう 二つは許された
손을 잡자 둘은 용서받았다
巡りつく 管の中
둘러싼 관 속
"劣性優性死屍累々?"
열성 우성 시체들?"
即売会 群んだ 蟻の中
직거래장에 모인 개미 속
まだ眠る お月様
아직 잠들어있는 달님손을 잡자 둘은 용서받았다
巡りつく 管の中
둘러싼 관 속
"劣性優性死屍累々?"
열성 우성 시체들?"
即売会 群んだ 蟻の中
직거래장에 모인 개미 속
まだ眠る お月様
「ああ!ミセスパンプキン!お迎えに上がりました!」
「아아! Mrs.Pumpkin! 맞이하러 왔습니다!」
この夜はいつの間に 夢を壊したのだろう?
이 밤은 어느새 꿈을 부서버린걸까?
「아아! Mrs.Pumpkin! 맞이하러 왔습니다!」
この夜はいつの間に 夢を壊したのだろう?
이 밤은 어느새 꿈을 부서버린걸까?
まだここで 踊っていたいのよ!
아직 여기서 춤추고 싶어!
夢のような 錯乱を
꿈같은 착란을
"劣性劣性馬鹿溜り"
"열성 열성 바보들 집합"
吐き出した快楽と 火が燈る ランタンは
내뱉은 쾌락과 불이 켜진 랜턴은아직 여기서 춤추고 싶어!
夢のような 錯乱を
꿈같은 착란을
"劣性劣性馬鹿溜り"
"열성 열성 바보들 집합"
吐き出した快楽と 火が燈る ランタンは
ねぇ ラルラルラ 私と踊ろうか
자아 라루라루라 나와 춤출까
返事なんか 来る筈も
대답같은 건 올 리도
"「残念!無念!」と蕪頭"
"「유감! 원통!」이란 무대가리"
ほら 棺は何処にも無くなった
자 관은 어디에도 보이지 않아
つまらないや
시시하네
자아 라루라루라 나와 춤출까
返事なんか 来る筈も
대답같은 건 올 리도
"「残念!無念!」と蕪頭"
"「유감! 원통!」이란 무대가리"
ほら 棺は何処にも無くなった
자 관은 어디에도 보이지 않아
つまらないや
시시하네
沈み込んだ 泥の中
가라앉은 진흙탕 속朝を待った 藪の中
아침을 기다린 덤불 속
아침을 기다린 덤불 속
電車の中
전차 속ああ ミセスパンプキン
아아 Mrs.Pumpkin
아아 Mrs.Pumpkin
+










최근 덧글