[初音ミク] ハッピネス : うさ ㄴ불러보았다




ハッピネス
Happiness


木漏れ日が揺れる 淡い雪解けの午後
나뭇잎 사이의 햇살이 흔들리는 덧없는 눈자국의 오후
寂しさに怯えてる 窓辺の小鳥たち
쓸쓸함에 떨고 있는 창가의 작은 새들
ずっと暖めた想いが 掌から零れてく
계속 따뜻하게 해줬던 마음이 손에서 빠져나가
流れ行く時だけが 速度を変えないね
흘러가는 시간만이 속도를 바꾸지 않아

いつからかあの日々が 記憶の波にさらわれて
언젠가인가 그 나날이 기억의 파도에 휩쓸려
大切だった筈のもの 深い海へ 沈んでゆく
소중했을 터인데 깊은 바다에 가라앉아가

君に会いたいよ…
너를 만나고 싶어...
もう叶わない夢と知っても
이젠 이루어지지 않는 꿈이라고 알지만
君と歌いたい…
너와 노래하고 싶어...
二人の声が響いてゆくと 信じてた…
두 사람의 목소리가 울려퍼져 갈 거라고 믿고 있었어...

降り注ぐ星空 なぜか滲んで見える
흩어내리는 별하늘 어째서인지 번져보여
流れ星にそっと願いを かけてみようかな
유성에 살짝 바램을 걸어볼까나
街角に流れるメロディ 二人で紡いだ歌
길모둥이에 흐르는 멜로디 둘이서 자아낸 노래
人波に色褪せて そっと消えてゆく…
인파에 색이 바래 가만히 사라져가...

輝いたあの日々が 時の波にさらわれても
빛났던 그 나날이 시간의 파도에 휩쓸려도
大切だった筈のもの 深い海へ 探しにゆく
소중했을 터인 무언가를 깊은 바다에 찾으러 가


君を感じたい…
너를 느끼고 싶어...
温もり消えてしまう前に
온기가 사라져버리기 전에
抑えてた心が弾けた
억눌렀던 마음이 열렸어
誰かこの身体の震え 止めてよ…
누군가 이 몸의 떨림 멈춰줘...


どうしたらいいのか 教えてよ…
어쩌면 좋은지 가르쳐줘...
ただ君のそばにいたい…
그저 네 곁에 있고 싶어...


君と笑いたい…
너와 웃고 싶어...
生きる意味を感じていたいよ
살아가는 의미를 느끼고 싶어
君と泣きたいの…
너와 울고 싶어...
幸せだけじゃなくていいから
행복하지 않아도 되니까


君と歌いたい… いつまでも
너와 노래하고 싶어... 언제까지라도
二人の声が 私の夢の世界で響いてゆくと
두 사람의 목소리가 내 꿈의 세계에서 울려퍼져 갈 거라고
信じてる…
믿고 있어...


오늘도 미쿠 노래. 해피니스? 뭐 어때.. 아무튼 발라드입니다.

사실은 예- 전에.. 그러니 약 1달 전이네요. 그 때 번역을 이미 다 해뒀는데 그닥....? 이라고 생각해서 안 올렸던 가사입니다. 지금보니 뭐, 그렇게 가사 찌질한 것도 아닌데 왜 그랬나 싶어요. 짝사랑 노래 너무 많이 번역해서 그랬던 듯.. <


가사 하나 번역하자! 라고 오늘 아침 팀미팅에서[<<] 생각했는데.. 생각해보니 새로 들은 노래 중에선 번역할 노래가.. 우사씨 신곡은 번역하기 좀 그럼. 뭐야 그게... 렌 노래 그만 좀 불러요 미쿠 노래 불러. [...]

아, 지금 생각하니 하나 있는지도. 라디오에서 부른.. 그거나 다음 곡으로 해봐야겠네요. 결국 또 미쿠 노래.. 여전히 혼자 우월한 미쿠입니다. 우사씨가 루카 노래 부르면 그 때 루카 노래 번역할까나 <<<ㅇㄺ


언제 노래 몰아서 올릴까.. 이번주로 할까.. 주말에.. 엠앤 살아날 거란 소리도 봤는데 언제임 그거...



* 참 빨리 추가함... 추가됐습니다 영상. 그냥 이글루로 올리기로 했어염.. [...]


덧글

댓글 입력 영역


사족

백합신도.
누님연방.
[여자한정]성우팻치.
셔몬핑크당.

좋아하는 것들

현재 마이붐은

마법소녀 리리컬 나노하
나바이토
Vocaloid
그외 수많은 기타등등

연락처

MSN
ayk64@hanmail.net

참가 커뮤니티



마이너 동맹


외부링크


그리엔님의 AnimeWikiX

나바이토[히토시즈쿠]
무녀라디오

나바타메 히토미
なばんち

치바 사에코
오피셜 홈페이지

++forest++ <はな>

うさ小屋 <うさ>

うさころにー